Prevod od "on ne zna" do Italijanski


Kako koristiti "on ne zna" u rečenicama:

On ne zna da sam ovde.
Non sa che sono qui. Interessante.
On ne zna ništa o tebi i meni... pa molim te, pazi šta govoriš.
Non sa niente di noi... quindi, bada a come parli.
On ne zna šta se dešava.
Lui non sa neanche che sta accadendo.
Viđam Buda jer on ne zna da sakrije samog sebe.
Vedo Bud perché non sa nascondere chi è veramente.
Èini se da on ne zna s kime razgovara.
Sembra che non conosca il suo interlocutore.
Pretpostavljam da on ne zna ništa o... lešu iz kontejnera kod njegovog radnog mesta.
Questo signore non sa niente di un cadavere in un cassonetto vicino a dove lavora.
On ne zna ništa o ovome.
Non sa niente di tutto questo.
Ne znam da li je ok, ali nek se jebe on i ono što on ne zna, znaš?
Non lo so se è buona, ma che si fotta, non deve saperlo.
ON ne zna èime se ja bavim.
Lui non sa cosa faccio io.
Dean, možda on ne zna što sve zna.
Dean, forse non sa nemmeno lui di sapere qualcosa.
Zato što on ne zna da igra na prvoj.
Non sa giocare in prima base. - Come lo sai?
Znaèi da on ne zna gde je?
E' evidente che lui non sa dove sia.
On ne zna da spavaš s njegovom omiljenom kurvom.
Non ha idea che tu ti stessi chuppando la sua prostituta preferita.
Ne znaèi da on ne zna vas.
Questo non significa che lui non conosca lei.
Ali za nekoga tko zna ovaj otok kao on ne zna svoje ime...
Ma per qualcuno che conosce quest'isola come le sue tasche...
On ne zna o čemu govori.
Lui non sa di cosa parla.
On ne zna da smo partneri.
Non lo sa che facciamo coppia.
On ne zna... koliko je izbledela tvoja posuðena Milost, zar ne?
Non lo sa... Non sa del livello di deterioramento della Grazia che hai preso, vero?
Taj glupi imbecil, on ne zna kako da napuni ponovo!
Quello stupido imbecille non sa come ricaricarlo!
On ne zna ništa o ovome!
Lui non sa niente di tutto questo.
Njen brat Bogdan, on ne zna.
Suo fratello, Bogdan, non lo sa.
Možda on ne zna tvoju igru, ali ja znam.
Lui non conosce i tuoi giochetti, ma io sì.
On ne zna da sam ja ovde.
Ok. Non sa che sono qui, e' solo.
On ne zna o razgovoru o toplotnoj mapi ili o nekim idejama koje si izneo svojim kolegama.
Non sa delle tua conversazione con la mappa termica, o alcune idee che hai espresso ai tuoi colleghi.
Sve ove godine, a ja ne znam ko je on, kao što ni on ne zna ko sam ja.
Tutti questi anni e non so chi sia non piu' di quanto lui sa chi sono.
On ne zna jer ako se pojavi sa 20 pandura, obe, i Li i Vejl æe umreti.
Lui dov'e'? - No, non lo sa, perche' se si presentasse con 20 poliziotti, Lee e Vale morirebbero.
Divimo se njegovom karakteru, ali on ne zna mnogo toga.
Ammiriamo il suo carattere, ma... non aveva tutte le informazioni.
On ne zna da li je u pitanju neka infekcija ili je to usled neuhranjenosti.
Ma non riesce a capire se è un'infezione, se ha a che vedere con la malnutrizione.
On ne zna puno, ali ima puno interesovanja.
Non sa molto, ma ha molti interessi.
On ne zna da mi pohranjujemo podatke sa berze u realnom vremenu, a da on odlučuje o kupovini i prodaji.
Non sa che ciò che stiamo inviando sono dati in tempo reale dalla Borsa e che sta effettuando decisioni di acquisto e di vendita.
Međutim, važno je da znate za RKCP da on ne zna značenje reči koje koristi.
Ma la cosa importante da sapere di RKCP è che non conosce il significato delle parole che utilizza.
I on ne zna da je inficiran parališućom bolešću, a ne znamo ni mi, jer svet tako funkcioniše.
Lui non lo sa di essere stato infettato da una malattia paralizzante, e non lo sappiamo neanche noi perché è così che funziona il mondo.
Ako sinovi njegovi budu u časti, on ne zna; ako li u sramoti, on se ne brine.
Siano pure onorati i suoi figli, non lo sa; siano disprezzati, lo ignora
A on ne zna da su onde mrtvaci i u dubokom grobu da su zvanice njene.
Egli non si accorge che là ci sono le ombre e che i suoi invitati se ne vanno nel profondo degli inferi
Inostranci jedu mu silu, a on ne zna; sede kose popadaju ga, a on ne zna.
Gli stranieri divorano la sua forza ed egli non se ne accorge; la canizie gli ricopre la testa ed egli non se ne accorge
1.1983041763306s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?